[Zeitzeugen] [Gedenken] [Geschichte und Diskurs] [Erinnerung] [Nationalsozialismus] [Entschädigung] [Webausstellungen] [Suchformulare] [Literatur]

Wir versuchen auf diesen Seiten alle Dienste kostenlos anzubieten und sind somit auf Unterstützung angewiesen, denn leider wird haGalil im Rahmen der Bundesmittel zur Bekämpfung von Rechtsextremismus und Antisemitismus, trotz mehrfacher leitlinien-konformer und fristgerechter Antragstellung, in keiner Weise unterstützt. Wir müssen Sie deshalb bitten, haGalil auch weiterhin mit Ihrer ganz persönlichen Spende zu unterstützen. Schon zwanzig Euro helfen, haGalil zu erhalten; wenn's zweihundert sind, finanzieren Sie die Information für weitere Leser gleich mit.

haGalil e.V., Münchner Bank BLZ 701 900 00, Konto Nr. 872 091.
Sie finden weitere Angaben zu Überweisungen aus dem Ausland, zu Lastschriftverfahren, Spendenquittungen etc. auf den Seiten des haGalil e.V..


Entrance haGalil
Search haGalil
Jahaduth: Jüdische Religion
Jüd. Kalender
Forum Judaicum
Spenden Sie mit PayPal - schnell, kostenlos und sicher!
By Shlomo Graber
From Hungary to Israel through Auschwitz-Birkenau, Fünfteichen and Görlitz.
A Jewish family history from 1859 through 2001


My grandfather Reb Abraham Eliezer
(Reb Avrum-Lezer)

My grandfather on my father’s side was born in Poland on 1878 (see page 130). Orphaned early, he lived in Hungary where he visited several Talmud schools and received the qualification of a Kosher butcher. He married Scheindel Stern of Stropkopf, a small town in Slovakia. They had many children but only six of them were brought up: Dov-Berish, Moses, Zwi-Hershel, Sarah-Gittel, Levy and Zeev-Walwisch.

As far as I know, my grandfather had a brother called who was called Chaim who lived in Poland and a sister whose name I don’t know. My grandfather looked older than his age. He walked somewhat hunched up; he had a gray beard and neglected his appearance. He only wore good clothes on a Sabbath or on festival days and then a streimel on his head. His working day kaftan was shiny with fat, especially because it was his habit save bits of meat rests in his pockets for his many cats he loved. He was a humble fellow, who did not want to accept his due place of honor in the synagogue, although he was often asked to do so by the leaders of the community. He preferred to pray in the company of simpler people, near to door. My grandfather was known as a Thora scholar and many people wanted to take part in his hours of study. Although he lived for more than 50 years in Hungary, he spoke no Hungarian, only Yiddish. He took my grandmother with him as an interpreter if he had to deal with the authorities. He was Rabbi Naftali Teitelbaum’s (Reb Naftole’s) true friend.
Grandmother Scheindel (page 130) could neither read nor write. She could not even read her Book of Prayers. My mother sat with her in the Synagogue and they said their prayers together. She settled down next to my grandfather on Sabbath afternoon that read out for her the weekly section in Yiddish.

After their wedding my grandfather received an appointment as the official Kosher butcher in the small Hungarian town of Nyirgyulaj. This was my father’s birthplace. My grandfather moved later to Nyirbátor together with his family and became kosher butcher of the congregation. He remained there to the end of his life. He had to give up his profession because of an accident at work when he lost a number of fingers of his right hand, he became prayer leader at the synagogue and an expert in problems concerning Kashruth 34).
His “office” was in one of the corners of the “Palish”, the study in the house of learning, and people brought to him the gullets of the slaughtered animals for inspection, pulled out immediately after their slaughter. According to the Halacha, the Jewish religious law, the gullet must be inspected for scars. Had he found a scarred tissue, he scratched it away with his thumbnail. If a hole was left, the goose was ritually unclean and it was not fit for Jews.
Nyirbátor had another ritual butcher, a Reb Ezra Finkelstein. An ancient war separated the two kosher butchers i.e. Reb Ezra and my grandfather. They did not forgive each other, not even on the Day of Atonement. The reason of this feud is unknown to me. But I was not even allowed to talk with Reb Ezra’s grandchild Gedalja, my schoolmate.

Grandfather’s house was a large corner building with many rooms, in which he lived only with my grandmother most of the time. The drawing room was well furnished and clean but no one was allowed to enter. In winter they lived in the hallway where they kept a small fire going. They lived frugally. It was their nature. At the other end of their house there was another kitchen, one step down. Alongside both kitchen walls there were boards, one for the copper pans the other for the heavy cast iron pots. My grandmother often sat on the kitchen step and cleaned these utensils although she never used them.
Their house had a garden as well, one I had to cultivate each springtime.

I sow mainly maize. I received for this a few pennies, not even sufficient to buy myself some sweets. I was very upset about it because my grandfather stuffed many coins into Rabbi Meir Baal Haness’ collection box. This Rabbi Meir was a Wonder Rabbi. I believed I was more important than Rabbi Meir, especially as I had worked hard for the money. I decided to improve my wages. I pushed a knife through the slit of the collection box and the coins came pouring out. I hope the Wonder Rabbi forgave me.
When I was working away one Friday afternoon in the Mikve, my grandfather called me to himself and told me about a burst vein in his leg. I was much surprised as my grandfather never talked to me neither about his personal problems nor other recent matters before. This talk was like a talk between two grownups.
After the Sabbath Lunch we i.e. my father and I went to see my grandfather. He was very depressed, looked at us and said:” If I survive until next Tuesday, everything will be all right.” I found out later that the Tuesday in question was the first day of the Jewish month Nissan. It was his father’s birthday and the day of his death and he too was born on Nissan 1st. On Tuesday I was urgently called away from Oesterreicher’s shop, to go to grandfather’s house. I found him in bed, surrounded by many people, among them some of his sons. When I approached him, he was in the middle of his absolution prayer. He took my hand and said that I was his oldest grandchild and he wanted to bless me. I bent down to him; he placed his palm on my head
and blessed me. Then he asked his oldest son, Dov-Berish. To retrieve his Last Will and Testament from the drawer and to read it out to the members of the family before the funeral. Shortly after he passed away. The Testament was read out by Melamed Shlomo Steinberger.
I still remember a number of provisions made. It began with the distribution of the inheritance. The Tephillin (phylactery) according to Rashi’s 35) guidelines, was to go to the oldest son, Dov-Berish, the Tephillin (phylactery) according to Rabbenu Tam to his son Moses. The rest of the inheritance is not to be distributed during his wife ‘s lifetime. The rest of the testament demanded that his son’s future wives must be bald-headed 36). The

The inscription on his grave was prescribed. The letters were to be in black, not in gold. This was typical to his humility. The men carrying his coffin should have first a full bath in the Mikve. While theeral procession was passing the adjoining Christian cemetery, his coffin is to be hidden so that the Goyim should not be able to look at it. If Reb Ezra, his ancient enemy, would pass away before him, he did not want to be buried next to him. Reb Ezra died later but by that time no one remembered Grandfather’s testament. When I visited his grave in 1965 I found the two graves directly opposite each other. My grandfather died at the age of 65. Blessed be his memory.

34) Problems that concern the ritual cleanliness of food
35) Salomo ben Isaak (1040-1105). He studied in Mainz and Worms, taught in Troyes and wrote comments on most of the books of the Bible and most tracts of the Babylonian Talmud
36) Custom of the ultra-orthodox Jews


Shlomo Grabers Erinnerungen: Die Erfahrung des Todes


Jüdische Weisheit
Die bei haGalil onLine und den angeschlossenen Domains veröffentlichten Texte spiegeln Meinungen und Kenntnisstand der jeweiligen Autoren. Sie geben nicht unbedingt die Meinung der Herausgeber bzw. der Gesamtredaktion wieder.

Kontakt: hagalil@hagalil.com
haGalil - Postfach 900504 - D-81505 München

1995-2006 © haGalil onLine® bzw. den angeg. Rechteinhabern
Munich - Tel Aviv - All Rights Reserved
haGalil onLine - Editorial